Author |
Message |
Registered: May 11, 2007 | Posts: 249 |
| Posted: | | | | I have several DVD's where for instance the Dutch actor / singer Boudewijn de Groot is entered as Boudewijn De Groot. For Dutch names the 'de' part should not be capitalised if used together with the person's first name.
I wanted to correct this for several actors / actrices, but I've noticed that in some profiles the 'de' (or 'van de', 'van der', etc.) part is entered as part of the last name, whereas in other profiles it is entered as the middle name. Therefore my question is: where does it belong?
I've tried to search the forum, but didn't find an answer, so any help is appreciated. |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 4,596 |
| Posted: | | | | It belongs in the last name field as it is part of the last name. | | | My WebGenDVD online Collection |
|
Registered: April 4, 2007 | Posts: 887 |
| Posted: | | | | you should use the "credited as" functionality for these
so, if the credits say "Boudewijn De Groot", search for him as "Boudewijn de Groot" in your actor list and add him setting the credited as name to "Boudewijn De Groot"
and of course de, van and so on belong to the last name | | | - Jan |
|
Registered: March 24, 2007 | Posts: 87 |
| Posted: | | | | Completely agree. It can never be a middle name and as you mentioned, it should not be capitalized. It might be different for Belgium actors, where I think those 'de', 'van' etc. are capitalized.
And off course if credited with 'De' it should be in used for 'credited as', however I don't think Dutch persons are credited like that. Or the are credited with all capitals.... | | | Who is General Failure? And why is he reading my hard drive? | | | Last edited: by rvlier |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| Posted: | | | | The Dutch language does not use middle names, so everything between the first and last part of a name should be entered either in the first name (Voornaam) or the last name (Achternaam) field.
Examples:
Wim T. Schippers = Wim T.//Schippers Peter Jan Rens = Peter Jan//Rens Boudewijn de Groot = Boudewijn//de Groot | | | Martin Zuidervliet
DVD Profiler Nederlands |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 4,506 |
| Posted: | | | | My full name is Ronald de Vries. The "de" is always with a small "d" and belongs to the last name, it's not a middle name. | | | Registered: July 7 2000 |
|
Registered: April 4, 2007 | Posts: 887 |
| Posted: | | | | Quoting Martin_Zuidervliet: Quote: The Dutch language does not use middle names, so everything between the first and last part of a name should be entered either in the first name (Voornaam) or the last name (Achternaam) field.
That's, and i'm sorry to say so, nonsense, at least in terms of dvdp. It's like that in most countries, including Germany. On official documents you've only got a surname and "the rest". That doesn't mean anything else is a first name in the normal sense (that we apply here). And i know for a fact that that's not different in the Netherlands. My father's name (excl. surname) is Christiaan Albertus but his "first name" is still just Christiaan. My girlfriends name (excl. surname) is Mareike Denise but her "first name" is still just Mareike. | | | - Jan |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | I agree with Jan, for DVD Profiler's purposes they are middle names. Doesn't have anything to do with if they are actually used as legal first names or not, it's just how they are entered in Profiler. | | | First registered: February 15, 2002 |
|
Registered: August 22, 2007 | Reputation: | Posts: 1,807 |
| Posted: | | | | In my view you shouldn't use "Middle Name" for cast and crew from countries that have no such concept, as that can bring confusion. Same goes for Italian. For instance, Maria Grazia Cucinotta's name is "Maria Grazia", not just "Maria". Her friends would call her "Maria Grazia". Or, she is Signora Cucinotta (Ms. Cucinotta). So, I would add her to the cast database as name: Maria Grazia last name: Cucinotta Now she is listed *twice*, but in different ways name: Maria last name: Cucinotta middle name: Grazia and even as name: Maria last name: Grazia middle name: Cucinotta !!! | | | -- Enry |
|
Registered: August 22, 2007 | Reputation: | Posts: 1,807 |
| Posted: | | | | Quoting hydr0x: Quote: Quoting Martin_Zuidervliet:
Quote: The Dutch language does not use middle names, so everything between the first and last part of a name should be entered either in the first name (Voornaam) or the last name (Achternaam) field.
That's, and i'm sorry to say so, nonsense, at least in terms of dvdp. It's like that in most countries, including Germany. On official documents you've only got a surname and "the rest". That doesn't mean anything else is a first name in the normal sense (that we apply here). And i know for a fact that that's not different in the Netherlands. My father's name (excl. surname) is Christiaan Albertus but his "first name" is still just Christiaan. My girlfriends name (excl. surname) is Mareike Denise but her "first name" is still just Mareike. I think you are right about *that* case, I know other German people with kind of "Middle names", not usually used together with the first name. But that's different from the Dutch "de" or "van", which belong to the last name, and it's also different from the Italian "Maria Grazia" or "Maria Giovanna", that are first names, just like "Mary Jane" in English. Of course we could decide that, in terms of DVDP, we just ignore any national usage and always call "Middle Name" whatever is in between the first and the last name. But that point should be made very clear in the Rules, in order to avoid confusion. Still, what would you do with "Mary Jane H. Taylor"? | | | -- Enry |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,217 |
| Posted: | | | | Quoting Patsa: Quote: I agree with Jan, for DVD Profiler's purposes they are middle names. Doesn't have anything to do with if they are actually used as legal first names or not, it's just how they are entered in Profiler. Nope. The rules clearly state: "Articles (such as de, de la, di, von) are entered in the appropriate name field along with the name that they precede." cya, Mithi | | | Mithi's little XSLT tinkering - the power of XML --- DVD-Profiler Mini-Wiki |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 4,596 |
| Posted: | | | | Quoting Patsa: Quote: I agree with Jan, for DVD Profiler's purposes they are middle names. Doesn't have anything to do with if they are actually used as legal first names or not, it's just how they are entered in Profiler. Absolutely WRONG. Read the rules regarding articles. | | | My WebGenDVD online Collection |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| Posted: | | | | Quoting Martin_Zuidervliet: Quote: The Dutch language does not use middle names, so everything between the first and last part of a name should be entered either in the first name (Voornaam) or the last name (Achternaam) field. Quoting hydr0x: Quote: That's, and i'm sorry to say so, nonsense, at least in terms of dvdp. There are no rules telling us how to parse first, middle and last names with the exception of articles. So the only thing we have to consider is how Dutch names or names of other countries need to be parsed in that locality. | | | Martin Zuidervliet
DVD Profiler Nederlands | | | Last edited: by Daddy DVD |
|
Registered: March 15, 2007 | Posts: 374 |
| Posted: | | | | I agree with Martin,
also in German there is no middle name, it could be discussed if the american concept could be used for DVD Profiler purposes, the rules don't say how to parse names. |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Quoting 8ballMax: Quote: Quoting Patsa:
Quote: I agree with Jan, for DVD Profiler's purposes they are middle names. Doesn't have anything to do with if they are actually used as legal first names or not, it's just how they are entered in Profiler.
Absolutely WRONG. Read the rules regarding articles. HELLO, try reading what I replied to. I know what the rules say about articles. | | | First registered: February 15, 2002 |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Quoting Martin_Zuidervliet: Quote: Quoting Martin_Zuidervliet:
Quote: The Dutch language does not use middle names, so everything between the first and last part of a name should be entered either in the first name (Voornaam) or the last name (Achternaam) field. Quoting hydr0x:
Quote: That's, and i'm sorry to say so, nonsense, at least in terms of dvdp. There are no rules telling us how to parse first, middle and last names with the exception of articles. So the only thing we have to consider is how Dutch names or names of other countries need to be parsed in that locality. So how do you know if the T. in Wim T. Schippers should go in the first name field or the last name field? There's nothing to indicate either. | | | First registered: February 15, 2002 |
|