Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,681 |
| Posted: | | | | Quote: Check capitalization of the title. Quote: Use capitalization rules common to the language of the title. “Tout va bien” is correctly capitalized. “Tout Va Bien” is not. These two rules seem to potentially contradict each other. Or maybe I'm misreading them. If the title on the cover should actually happen to be "Tout Va Bien", should that capitalization be kept or not? | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
Registered: May 19, 2007 | Reputation: | Posts: 5,715 |
| Posted: | | | | Is this an actual example, a title which is miss-capitalized on the title?
And, no, I don't see a contradiction in this two lines. The first one widens the needing of correcting the capitalization from "if all is capitalized, then ..." to "check the capitalization regardless of the shown title" (I did not know that, but it seems to be intentional)...
The second line specifies the rules, which are to be applied, when the captalization has to be corrected. The only thing open with these two lines: What is the language of the title? The language of the location of the profile does not fir. Nor does the language of the CoO. | | | Complete list of Common Names • A good point for starting with Headshots (and v11.1) |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,681 |
| Posted: | | | | I used the same title that Ken used as an example, so that is not an actual example, but I do have Swedish titles that are mis-capitalized that way.
So we should use the correct capitalization, even if the cover title doesn't? E.g. ”Tout va bien"? | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: If the title on the cover should actually happen to be "Tout Va Bien", should that capitalization be kept or not? No. Quote: So we should use the correct capitalization, even if the cover title doesn't? E.g. ”Tout va bien"? Yes. |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,681 |
| Posted: | | | | OK that makes sense. The reason for my confusion was that I felt that "Check capitalization of the title" could mean "Check how the title on the cover is capitalized", but I guess it means "Check that you follow the rules of capitalization". | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
Registered: June 3, 2017 | Posts: 3 |
| Posted: | | | | Despite I do not master proposal rules, I confirm that "Tout Va Bien" is something awfully written in french that shall be avoided ... following french grammar rules . Thanks to write "Tout va bien" |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | A common problem with Swedish titles is that they seldom follow our general writing rules (nor do they have to). So in cases of mixed capitalisation I would be inclined to follow what's printed on the cover, especially since many times the disrespect for normal writing rules is intentional. I guess they want the titles to stand out better that way. There's also a strong influence from the English-speaking world which is often reflected in Swedish headings and titles in various printed media. In my personal database I can of course "correct" them later if I want. | | | First registered: February 15, 2002 |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,681 |
| Posted: | | | | Quoting iPatsa: Quote: A common problem with Swedish titles is that they seldom follow our general writing rules (nor do they have to). True, but we should follow the rules of DVD Profiler for the purpose of contributing. | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: I guess it means "Check that you follow the rules of capitalization". Yeah, that's how I take it. |
|